1
손에 붙들리거나 무엇에 매인 채 남의 등에 붙어 기대다.
1
BE CARRIED ON SOMEONE'S BACK:
To rest on someone's back by being held with his/her hands or tied on with something.
2
어떠한 세력에 의존되다.
2BE BACKED BY:
To use someone else's power or influence to one's advantage.
3
윷놀이에서, 한 말이 다른 말과 합쳐지다.
3
BE GROUPED:
For a team's tokens called mals to come to be on the same station and travel around the board together in yunnori, a traditional Korean game.
1
사람이나 동물이 입에 넣은 음식 등이 윗니와 아랫니를 움직여 잘게 잘리거나 부드럽게 갈리다.
1
BE CHEWED; BE MASTICATED:
For food to be cut into small bits or ground into a soft state by the movement of the upper and lower teeth in the mouth of a person or animal.
2
(속된 말로) 다른 사람에게 비난을 받다.
2
BE BELITTLED; BE BACKBITTEN:
(vulgar) To be criticized by someone.
1
주로 사람을 등에 대고 손으로 붙잡거나 무엇으로 붙들어 매어 떨어지지 않도록 하다.
1
CARRY SOMEONE ON ONE'S BACK:
To carry a person on one's back by holding him/her with one's hands or tying him/her with something.
2
다른 사람의 권력이나 세력을 자신의 배경으로 삼다.
2BE BACKED BY:
To use someone else's power or influence to one's advantage.
3
윷놀이에서, 같은 편의 말이 같은 자리에 있을 때 여러 말들을 같이 움직여 가다.
3
GROUP THE MAL, TOKENS:
To have a team's tokens called mals on the same station travel around the board together in yunnori, a traditional Korean game.
1
어떤 것을 이루기 위해 노력하고 고생을 했지만 결국 아무것도 이루지 못함.
1
(IT IS) BACK TO AMITABHA; IT IS A GRAIN OF WHEAT IN A BUSHEL OF CHAFF; BE BACK WHERE ONE STARTED:
For one's efforts and sufferings to achieve a certain goal to bear no fruit.